| Preguntas | Respuestas | ||
| ¿En qué lugar fue dicho: "Sucedió que el pueblo se quejaba en mala forma a oídos del Eterno, se enojó"? | Taberá | ||
| באיזה מקום נאמר:"וַיְהִי הָעָם כְּמִתְאֹנְנִים רַע בְּאָזְנֵי ה' וַיִּשְׁמַע ה' וַיִּחַר אַפּוֹ" | תבערה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:"Recordamos los pescados que comíamos en Egipto gratuitamente, los pepinos, los melones, el puerro, las cebollas y los ajos"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום נאמר: "זָכַרְנוּ אֶת הַדָּגָה אֲשֶׁר נֹאכַל בְּמִצְרַיִם חִנָּם אֵת הַקִּשֻּׁאִים וְאֵת הָאֲבַטִּחִים וְאֶת הֶחָצִיר וְאֶת הַבְּצָלִים וְאֶת הַשּׁוּמִים" | קברות התאווה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" Pero ahora nuestra alma está seca, pues no hay nada excepto el man ante nuestros ojos"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום נאמר: "וְעַתָּה נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה אֵין כֹּל בִּלְתִּי אֶל הַמָּן עֵינֵינוּ" | קברות התאווה | ||
| ¿Sobre qué fue dicho:"era como la semilla de cilantro,y su aspecto como el aspecto del crisólito"? | El man | ||
| על מה נאמר: "כִּזְרַע גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח" | המן | ||
| ¿Sobre qué fue dicho:"y era su sabor como el sabor de la masa con aceite"? | El man | ||
| על מה נאמר: "וְהָיָה טַעְמוֹ כְּטַעַם לְשַׁד הַשָּׁמֶן" | המן | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" Se enojó el Eterno mucho,y a los ojos de Moshé pareció mal"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום נאמר: "וַיִּחַר אַף יְהֹוָה מְאֹד וּבְעֵינֵי מֹשֶׁה רָע" | קברות התאווה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:"¿Por qué hiciste mal a tu siervo, y por qué no he encontrado gracia en tus ojos, para poner la carga de todo este pueblo sobre mí?"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום אמר משה: "לָמָה הֲרֵעֹתָ לְעַבְדֶּךָ וְלָמָּה לֹא מָצָתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ לָשׂוּם אֶת מַשָׂא כָּל הָעָם הַזֶּה עָלָי" | קברות התאווה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" ¿Acaso yo concebí a todo este pueblo, o yo lo he dado a luz, para que me digas álzalo en tu regazo,tal como alza el ayo a un bebé, hacia la tierra que has jurado a sus padres?"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום אמר משה: "הֶאָנֹכִי הָרִיתִי אֵת כָּל הָעָם הַזֶּה אִם אָנֹכִי יְלִדְתִּיהוּ כִּי תֹאמַר אֵלַי שָׂאֵהוּ בְחֵיקֶךָ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא הָאֹמֵן אֶת הַיֹּנֵק עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתָיו" | קברות התאווה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" No puedo yo solo llevar a este pueblo, porque es muy pesado para mí "? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום אמר משה: "לֹא אוּכַל אָנֹכִי לְבַדִּי לָשֵׂאת אֶת כָּל הָעָם הַזֶּה כִּי כָבֵד מִמֶּנִּי" | קברות התאווה | ||
| ¿A quién fue dicho:"Bajaré, hablaré contigo allí, extenderé del espíritu (peofético) que está sobre ti, y pondré sobre ellos; y llevarán contigo la carga del pueblo"? | Moshé | ||
| למי נאמר: "וְיָרַדְתִּי וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם וְאָצַלְתִּי מִן הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיךָ וְשַׂמְתִּי עֲלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ אִתְּךָ בְּמַשָּׂא הָעָם" | משה | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" Al pueblo le dirás:" Preparensé para mañana""? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום נאמר: "וְאֶל הָעָם תֹּאמַר הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחָר" | קברות התאווה | ||
| ¿Quién dijo:" ¿Acaso ovejas y vacunos degollaremos para ellos,para que les alcance?¿Acaso a todos los peces del mar reuniremos para ellos, para que les alcance?"? | Moshé | ||
| מי אמר: "הֲצֹאן וּבָקָר יִשָּׁחֵט לָהֶם וּמָצָא לָהֶם אִם אֶת כָּל דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵף לָהֶם וּמָצָא לָהֶם" | משה | ||
| ¿A quién fue dicho:"¿Acaso la mano del Eterno será corta?Ahora tu verás si te ocurrirá lo que digo o no"? | Moshé | ||
| למי נאמר: "הֲיַד יְה' תִּקְצָר עַתָּה תִרְאֶה הֲיִקְרְךָ דְבָרִי אִם לֹא" | משה | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:"Y se posó sobre ellos el espíritu(profético) y ellos estaban enntre los anotados,no salieron hacia la tienda, y profetizaron en el campamento"? | Eldad y Medad | ||
| על מי נאמר: "וַתָּנַח עֲלֵהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה" | אלדד ומידד | ||
| ¿Quién dijo:" ¿Acaso tu celas por mí?¿Quién puede hacer que todo el pueblo del Eterno fuesen profetas,para que ponga el Eterno su espíritu sobre ellos?"? | Moshé | ||
| מי אמר: "הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל עַם ה' נְבִיאִים כִּי יִתֵּן ה' אֶת רוּחוֹ עֲלֵיהֶם" | משה | ||
| Completa:" E hizo volar codornices del mar, y las esparció junto al campamento,como un camino de un día para un lado,y como un camino de un día para el otro lado, alrededor del campamento. Y como ………sobre la faz de la tierra"? | Dos amot | ||
| השלם: "וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל הַמַּחֲנֶה כְּדֶרֶךְ יוֹם כֹּה וּכְדֶרֶךְ יוֹם כֹּה סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה וּכְ... עַל פְּנֵי הָאָרֶץ" | אמתים | ||
| ¿En qué lugar fue dicho:" Cuando la furia del Eterno se encendió contra el pueblo; y mató el Eterno en el pueblo haciendo una gran mortandad"? | Quibrot Hataavá | ||
| באיזה מקום נאמר: "וְאַף ה' חָרָה בָעָם וַיַּךְ ה' בָּעָם מַכָּה רַבָּה מְאֹד" | קברות התאווה | ||
| Completa:" De Quibrot Hataavá partió el pueblo hacia……." | Jatserot | ||
| השלם: "מִקִּבְרוֹת הַתַּאֲוָה נָסְעוּ הָעָם ..." | חצרות |